![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvP02Mm3KiaMrZqTlwdvDTmt7OU7cwwbCLsytkR12L2HyAJlL9zViZP8zuJ3mz-_MUVw5GbpuKgq5HKdQE3KJzvnxd2rq1WiJJFmpDSNrh5-BajvXLz-XIhULXypGDlcsE_Hh3w5z0SOM/s320/nico+et+jeannote.jpeg)
Nous n'avions pas ouvert depuis un certain temps notre dictionnaire historique de la langue française. Nous avons décidé d'aller voir le mot népotisme.
Népotisme: n.m est un emprunt (1653) à l'italien nepostismo (attesté seulement en 1672) au sens de "faveurs excessives accordées par certains papes ou hauts dignitaires de l'Eglise à leurs neveux et proches parents" c'est un dérivé de népote, mot correspondant à neveu.
Par extension de son acceptation stricte en histoire religieuse, népotisme a pris le sens plus de large de "tendance à accorder des avantages aux membres de sa famille, à ses amis, à ses relations" (1800). L'anglais nepotism (XVII° s) est un emprunt au français.
Népotisme: n.m est un emprunt (1653) à l'italien nepostismo (attesté seulement en 1672) au sens de "faveurs excessives accordées par certains papes ou hauts dignitaires de l'Eglise à leurs neveux et proches parents" c'est un dérivé de népote, mot correspondant à neveu.
Par extension de son acceptation stricte en histoire religieuse, népotisme a pris le sens plus de large de "tendance à accorder des avantages aux membres de sa famille, à ses amis, à ses relations" (1800). L'anglais nepotism (XVII° s) est un emprunt au français.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire